• Jakylla@jlai.luM
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Tu dis “Aussilière” ? (pas moi, je dis bien “Auksilièr”) Si c’est le cas il y a des nuances d’accents alors, ce qui expliquerait la possibilité du x en /s/ en milieux de mot pour certains

      • Jakylla@jlai.luM
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        0
        ·
        1 year ago

        Je dis “Hegzagon”, donc gz, comme un KS transofrmé en fricative => GZ

        • Camus (il, lui)@jlai.luOP
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          C’est intéressant cette transformation, tu sais pourquoi elle se fait dans certains cas et d’autres non?

          Comme auksiliaire / augziliaire qu’on vient de voir par exemple

          • Jakylla@jlai.luM
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            J’imagine comme pour le “c” qui est un “k” (plosive) et qui devient “s” (fricative) quand entouré de voyelles certainement (et dans ce cas c’est moi qui dit “auKSilière” qui suit pas la règle)

            • Spoilt@jlai.lu
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              1
              ·
              1 year ago

              Exact !

              (En fait j’en sais rien, je voulais juste donner un exemple)