• janAkali@lemmy.one
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      6 months ago

      To be fair, it’s also missing open_dialog_file, dialog_open_file and most crucially file_open_dialog

    • verstra@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      6 months ago

      This is the real big-endian way. So your things line-up when you have all of these:

      file_dialogue_open
      file_dialogue_close
      file_dropdown_open
      file_rename
      directory_remove
      

      If I were designing a natural language, I’d put adjectives after the nouns, so you start with the important things first:

      car big red

      instead of

      big red car

      • dohpaz42@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        6 months ago

        Heathen! You must alphabetize all the things!

        Like seriously. It makes scanning code much easier.

      • funkless_eck@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        6 months ago

        If I were designing a natural language, I’d put adjectives after the nouns, so you start with the important things first

        So - French?

        • lunarul@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          6 months ago

          The thing is that in French, Spanish, etc. it still makes sense if you put the adjective before the noun, even if it might sound weird in some cases. An adjective is an adjective and a noun is a noun.

          But English is positional. Where you put a word gives it its function. So “red car” and “car red” mean different things.

          • deadbeef79000@lemmy.nz
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            6 months ago

            That’s because they are romance languages. They come from Latin where word order is irrelevant as each “word” has a different form for the specific use.

            • lunarul@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              6 months ago

              Yes, that’s what I said. My native language is a romance language too. And after speaking it her whole life, my wife has trouble getting the grasp of how in English swapping two words completely changes the meaning of what she’s saying (especially when it’s two nouns, like e.g. “parent council”)