Ill start:

“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • potterpockets@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Is it Japanese i am think of that has an exclusionary “we” form? Almost as in “We(all of US but not YOU) were invited to the party.”

    • Jamie@jamie.moe
      link
      fedilink
      arrow-up
      23
      ·
      1 year ago

      That’s correct, you can insult someone accidentally while complimenting them in a similar way. The particles は (as in wa) and が (ga) have different connotations that can simply different things.

      So saying メリーさんの顔はきれい (Mary-san no kao wa kirei, “Mary has a beautiful face”) causes an implication that Mary has a beautiful face, (… But nothing else about her is beautiful). Changing the は for が makes the statement come across as intended.

      Without going into detail on the whole wa vs ga thing, wa is more like “as for x…” which can imply a “but…” at the end, whether stated or not, which causes this effect.