I’m sure there’s etymological reasons, but in practice ‘la hospital’ being less pleasant to say (with two vowel sounds directly next to each other) probably contributed. Like how it’s el agua, even though any adjectives for it are feminine: el agua contaminada.
Was it addressed to you? I’d be cagey about something LGBT related showing up addressed to me without anyone I knew sending it, but that might be overly paranoid.
It looks like it’s a zine made by some New York film company called A24.