I was watching a video from two years ago about different social norms and this showed up. Found someone questioning the same eight years ago on reddit (when it seemed less normalized). It feels so weird not being aware of this shift, even as a foreigner.
In pretty much every situation I’ve ever been told thank you, I’ve felt that “No Problem” is a much better representation of how I feel than “You’re Welcome”.
I agree 100%. “You’re welcome” is the phrase that everyone knows to be the direct response to a “thank you”, so using it implies the necessity of a prerequisite thanks. So really it’s just a polite way of saying “yeah you better be thankful.”
Whereas “no problem” seems to be a fairly sincere way to say “no thanks are needed, I’m helping because I want to.”
lol that escalated quickly
When I hear “you’re welcome” the only thing I think of is that I’m welcome
“No problem” always makes me think that a problem was expected, or that even there might be problems soon!
“You’re welcome” to me sounds like a natural, polite acknowledgement that I’ve appreciated what they have just done. It feels like it would be weird for someone to pretend they haven’t just brought me food or whatever.
We’re using “problem” more like “imposition” than “difficulty” or “error”.
‘No problem’ is me telling you that I was happy to do the service for you, such that it wasn’t an imposition to do. When I do something for a person I like, I have ‘no problem’ expending the effort to do it.
If I have to do the same for someone I don’t like, I will have a problem with having to do it, but since it’s my job I will not begrudge them whatever it is: they are welcome to it, since it’s my job to provide it. But I don’t have to be happy about it.
‘Sure thing’/ ‘ya no worries’/ ‘ya of course’, etc are neutral phrases.
Bear in mind though that tone and body language are ultimately what you should be cuing on. When I deliver an unhappy “you’re welcome”, it will be deadpan, and I won’t be smiling.
No, I know, but it still sounds bizarre, as if it were going to be an imposition to be brought food, or that asking for a jug water might be. Imposing on someone is still a difficulty & as a customer, one is imposing on the worker to a degree.
I agree that tone & body language are far more important than the words, and also that a lot of people use whichever phrase their boss prefers them to use.
No wuckas!
Or to translate for the non-Australians.
No fucking worries.