first helpful comment gets to be featured in my next post (with your consent ofc)

  • amio@kbin.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    7 months ago

    In Japanese the syllable definitely does not rhyme with “too”, that’s closer to う which is not a vowel (albeit a character) in this word. Either way this is my bad for trying to use English phonetically.

    I should’ve said “look up a video where it’s pronounced by a Japanese person” up front. :p

    • funkless_eck@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      7 months ago

      well the point of IPA is that a symbol matches up to an internationally-agreed sound and /o/ is the close-mid back rounded vowel

      however, what’s not listed is that it seems the elongation of a vowel in Japanese is suprasegmented - so the “doo” sound is closer to how you’d say the o’s in the (nonsense) phrase “do oozing” - a very subtle distinction from just “doo”

      it’s possible that Japanese speakers could endolabiallize differently, or that they form the vowel closer to open-back than close-back like /《o̞》 / but I’m not an expert