![](/static/253f0d9b/assets/icons/icon-96x96.png)
![](https://sh.itjust.works/pictrs/image/ded463ed-d4dd-4c10-9d35-4846a53c8cd3.png)
FTL is love. FTL is live.
FTL is love. FTL is live.
Why not just get the newest one?
Over is the only acceptable way!
As a grown up man, I still do not really mind the choice.
I can still hear the jumping sounds in my head! Thanks for the memory!
I might have jizzed my pants a little
Sir, this is nonsense. There can’t be enough boobs on the internet.
Dehumanizing people?
Now he’s going full nazi
Congratulations you’re old and start nagging about the younger generation.
Go schedule your first colonoscopy ;)
ARRRRR 🏴☠️
Of course. Fuck EA.
For all no-tech-people: what? Please explain
Beside a Usenet provider, you also need to sign up with an “indexer”.
To compare a Usenet download with a download on the regular internet:
NZBGeek is a good indexer.
Came here to say that.
Thank you for chipping in!
I guess I have to keep my eyes open for movies series in my own language and hope they come with the original (English) sound included.
But if not: how does the whole remuxxing work? I have literally zero ideas how to get started with that. Where do you find the right (non-english) audio track(s) for the movies? Which software do you use? Etc…
Thanks for the link for Radarr dual-language setup! I came across it before :)
I’d love that!
How do you approach the challenge (of getting the movies / series in English and non-English) at the moment?
Do you download two versions of the same movie?
Do you use Radarr/Sonarr and Plex? How did you set them up to be “bilingual”?
It’s the worst when you talk about a series you “acquired” and they ask you: “Cool! Where did you watch it? Is it on Netflix?”